Date:5/22/2016
Place: Inuyama city, Aichi Pref.
Companion: Elder Shepperd
日付:2016年5月22日
赴任地: 愛知県犬山市
同僚: シェパード長老
We found a crayfish on the sidewalk 道端でザリガニ発見
both really nice haircuts and talked to me in Portuguese the whole
time (haha I definitely didn't understand all of it but I'm getting
there.) Then she got out a therapy bed thingy and I was thinking to
myself, "hmmm I wonder who she is giving a massage to," and then she
told ME to lie down! Haha I soon discovered that I was receiving a
facial treatment. Hahaha I love Alice!
先週の月曜日に、アリス・ジェリビニ姉妹の美容院で、散髪してもらいました!私達、二人の髪を上手に散髪してくださり、ずっと私にポルトガル語で話をしてくれました。(全部は分からなかったけど、だいぶ分かるようになってきました。ははは)その後、姉妹はセラピーの台を持ち出してきたので、(誰にマッサージするんだろう)と思っていると、私に台の上に寝るように言ってきたのです!笑 フェイシャルをやってくれました。ハハハ アリス姉妹、大好きです!
Then the next day we had companion exchanges with Ichinomiya Elders! I
got to be with Elder Miranda and we went and visited far away people.
It was awesome! We also stopped at a Brazilian store to buy stuff for
an investigator. I got to hear a lot of Portuguese! We had one of the
best missionary made meals I've ever had that night. Canned Feijoada,
beef and cabbage on rice. It sounds simple but IT WAS WAY GOOD. I love
the Brazilian foods!
次の日は、一宮の長老達と交換伝道の日でした!私はミランダ長老と組むことになり、一緒に遠くに住んでいる人々を訪問しました!すっごく良かったですよ!途中、求道者に何か買うために、ブラジルのお店に寄りました。今日は、たくさんポルトガル語を聞くことができました!その食べた晩ご飯は、今まで私が食べた、宣教師が作った食べ物の中で、一番おいしかったです。フェイオアダの缶詰とお肉とキャベツをご飯にのせたもので、シンプルな感じですが、これがすごいいけるんですよ。ブラジル料理が大好きです!
got to be with Elder Miranda and we went and visited far away people.
It was awesome! We also stopped at a Brazilian store to buy stuff for
an investigator. I got to hear a lot of Portuguese! We had one of the
best missionary made meals I've ever had that night. Canned Feijoada,
beef and cabbage on rice. It sounds simple but IT WAS WAY GOOD. I love
the Brazilian foods!
次の日は、一宮の長老達と交換伝道の日でした!私はミランダ長老と組むことになり、一緒に遠くに住んでいる人々を訪問しました!すっごく良かったですよ!途中、求道者に何か買うために、ブラジルのお店に寄りました。今日は、たくさんポルトガル語を聞くことができました!その食べた晩ご飯は、今まで私が食べた、宣教師が作った食べ物の中で、一番おいしかったです。フェイオアダの缶詰とお肉とキャベツをご飯にのせたもので、シンプルな感じですが、これがすごいいけるんですよ。ブラジル料理が大好きです!
ミランダ長老と交換!すっごく楽しかったです!よく働いて、よく食べました。
Then we ended the exchange on Wednesday and then had Zone Leader
exchanges on Thursday. I got to be with Elder Farias and we worked so
hard and had so much fun!
I had been trying to set up some Brazilian
appts for that day and had gotten a couple but as we worked throughout
the day, more stuff just kept falling into our laps! We biked all the
way from Inuyama to Minokamo and met Sister Ferreira, then we went
down to Kani and met Joy (Elder Farias baptized her in Okazaki and then
she moved here!). Koukan miracles are definitely a thing. I have been
trying to find Joy for THIS ENTIRE TRANSFER and she just happened to
be home when we visited with Elder Farias. It was awesome!
水曜日にミランダ長老との交換が終わり、木曜日はゾーンリーダーとの交換をしました。ファリアス長老と一緒に伝道し、いっぱい働いて、とても楽しかったです!
その日は、ブラジル人のアポを出来るだけとれように頑張ったんですが、何とか取れた数件から始まり、日が経つにつれて、何件かアポが空から舞い落ちるように入ってきました。犬山から自転車で美濃加茂まで行って、フェレイラ姉妹のところを訪問し、その後、可児へ行ってジョイさん宅を訪問しました。(実はこのジョイさんというのは、ファリアス長老が岡崎で伝道している時にバプテスマをし、それから可児へ引っ越してきたそうなんです)交換ミラクルって本当にあるんですね。私は犬山に来てからというもの、ずっとジョイさんを探していました。ファリアス長老とたまたま来た時に、ジョイさんもたまたま在宅中だったのです。今日は、本当に良かった!
appts for that day and had gotten a couple but as we worked throughout
the day, more stuff just kept falling into our laps! We biked all the
way from Inuyama to Minokamo and met Sister Ferreira, then we went
down to Kani and met Joy (Elder Farias baptized her in Okazaki and then
she moved here!). Koukan miracles are definitely a thing. I have been
trying to find Joy for THIS ENTIRE TRANSFER and she just happened to
be home when we visited with Elder Farias. It was awesome!
水曜日にミランダ長老との交換が終わり、木曜日はゾーンリーダーとの交換をしました。ファリアス長老と一緒に伝道し、いっぱい働いて、とても楽しかったです!
その日は、ブラジル人のアポを出来るだけとれように頑張ったんですが、何とか取れた数件から始まり、日が経つにつれて、何件かアポが空から舞い落ちるように入ってきました。犬山から自転車で美濃加茂まで行って、フェレイラ姉妹のところを訪問し、その後、可児へ行ってジョイさん宅を訪問しました。(実はこのジョイさんというのは、ファリアス長老が岡崎で伝道している時にバプテスマをし、それから可児へ引っ越してきたそうなんです)交換ミラクルって本当にあるんですね。私は犬山に来てからというもの、ずっとジョイさんを探していました。ファリアス長老とたまたま来た時に、ジョイさんもたまたま在宅中だったのです。今日は、本当に良かった!
I'm eating a lot better this week - leftover feijoada and salad
今週は良い食生活を送っています。ファイオアダの残りとサラダ
今週は良い食生活を送っています。ファイオアダの残りとサラダ
Then we biked BACK to Minokamo and met with Alice Gerevini and while we were
there we got a text from Bruna saying that her mom wanted to meet the
Brazilian missionary so we dashed from Gerevini Shimai's to Bruna's
Mom's house and Elder Farias taught her the Restoration beautifully!
It went so well! And by then it was after 7pm and we had been biking
like mad in between appointments and hadn't had time to eat or drink
anything all day. So then as we were biking down the street, looking
for a store or something we just happened across a Brazilian
restaurant (our Brazilians tell us that they usually aren't open on
weekdays). And it was open! So we went in and had the best Brazilian
food I've ever had and then we biked the 45 minute ride home to
Inuyama and collapsed. It was a bomb day!
there we got a text from Bruna saying that her mom wanted to meet the
Brazilian missionary so we dashed from Gerevini Shimai's to Bruna's
Mom's house and Elder Farias taught her the Restoration beautifully!
It went so well! And by then it was after 7pm and we had been biking
like mad in between appointments and hadn't had time to eat or drink
anything all day. So then as we were biking down the street, looking
for a store or something we just happened across a Brazilian
restaurant (our Brazilians tell us that they usually aren't open on
weekdays). And it was open! So we went in and had the best Brazilian
food I've ever had and then we biked the 45 minute ride home to
Inuyama and collapsed. It was a bomb day!
美濃加茂までまた自転車で戻り、アリス・ジェレビニ姉妹のところへ。ブルーナさんから、お母さんがブラジル人の宣教師と会いたいから、と連絡があり、速攻でブルーナさんのお母さん宅へ。ファリアス長老が、福音の回復を流暢にレッスンしてくださいました!大成功!!もうその頃には、夜の7時を回っていて、飲む暇も食べる暇もなく、一日中自転車でいろいろなところへ駆け回った一日だったので、何かないかとお店を探していると、たまたま開いていたブラジルレストランを発見。(ブラジル人たちによると、普通ブラジルレストランは、週末しか空いていないんだそうです)そこで最高に美味しいブラジル料理を食べて、また犬山まで45分自転車に乗って帰り、クタクタになって寝ました。いい一日でした!
ファリアス長老との交換!料理は美味しかったし、ドリンクも最高でした
Then we back to back exchanged and I went with Elder Allred for the
day! I LOVE ELDER ALLRED. We biked to Kani city again and Luana taught us
Portuguese!
そして次の日は、オールレッド長老と交換!オールレッド長老、大好きです!可児までまた自転車で行き、ルアナさんがポルトガル語のレッスンをしてくれました!
day! I LOVE ELDER ALLRED. We biked to Kani city again and Luana taught us
Portuguese!
そして次の日は、オールレッド長老と交換!オールレッド長老、大好きです!可児までまた自転車で行き、ルアナさんがポルトガル語のレッスンをしてくれました!
On Saturday I finally got to dendo with my own companion! It was
Sister Gerevini's birthday so we went with one of her sons, Bruno, and
bought her a cake from Fujiya and some flowers from APITA. The minute
we walked into Fujiya and I immediately realized that I am an idiot
and cannot function in the cake world. First off, there were only
about 4 cakes to choose from. Second, they were all JAPANESE SIZE
(really really tiny but still expensive). And then when we asked them
for a bigger cake they said you had to pre order that kinda stuff the
day before. Haha yep we're idiots but we bought the biggest one we
could find and took it Sister Gerevini's salon. It was great!
Sister Gerevini's birthday so we went with one of her sons, Bruno, and
bought her a cake from Fujiya and some flowers from APITA. The minute
we walked into Fujiya and I immediately realized that I am an idiot
and cannot function in the cake world. First off, there were only
about 4 cakes to choose from. Second, they were all JAPANESE SIZE
(really really tiny but still expensive). And then when we asked them
for a bigger cake they said you had to pre order that kinda stuff the
day before. Haha yep we're idiots but we bought the biggest one we
could find and took it Sister Gerevini's salon. It was great!
土曜日、やっと久しぶりに自分の同僚と伝道しました。ジェレビニ姉妹の誕生日だったので、息子さんのブルーノさんと一緒に不二家で誕生日ケーキ、アピタで花束を買ってきました。不二家に入った瞬間、自分がどれだけケーキの世界に無知かを思い知らされました。まず、ケーキの種類が4種類しかなく、そして全て日本サイズなので、小さいのに値段が高いのです。もっと大きいのはないか聞いたんですが、前日に注文しないと、ないとの事。しょうがないので、そこのあったので1番大きいのを買って、ジェレビニ姉妹のサロンへ持って行きました。
And then Sunday happened. Since Elder Sheppard has been here in his
bean area for six months he's pretty much guaranteed a transfer call.
So he went about making a ton of appointments at church and so now we
have a ton of member appointments. Yay!
そして日曜日、シェパード長老はここへ来てからすでに6か月たっているため、今回の転勤は免れないだろう、と言うことで、教会でたくさんお別れのアポを取ってくれました。やった!
A lovely bike ride home through a valley between Inuyama and Kani. Riding while taking pics is kinda sketchy but we don't have time to stop so....
可児からの帰り道で。自転車乗りながら、写真を撮るのはちょっと難しいけど、写真撮るためにわざわざ止まってる時間がないので、、、
And then after church our
wonderful Ward Mission leader, Hermano Salas, invited us over for
lunch! So we went with Hermano and Hermana Salas to their apartment
(Fabio came too!) and had a wonderful meal! Haha I finally got to know
our amazing ward mission leader and his wonderful wife! They taught us
a lot of Spanish and we had a lot of fun! They don't speak a ton of
Japanese but they speak some English and Hermana Salas speaks
Portuguese so we were able to communicate ok. :) The Salas family is
seriously one of my favorite families in the mission! They are so
nice!
集会の後、サラス兄弟がお昼ご飯に招待してくれました!サラス兄弟、姉妹(ファビオさんも来てくれました!)と一緒にアパートまで行き、美味しいご飯をよばれました!やっと我がワードの素晴らしい伝道主任と、素敵な奥さんと知り合いになれました!いっぱいスペイン語を教えてもらって、とても楽しかったです!彼らはあまり、日本語がしゃべれないんですが、英語が少し分かって、サラス姉妹がポルトガル語が喋れるので、なんとかコミュニケーションをとることができました。:)サラス家族は本当に親切で、伝道部内で大好きな家族のトップに入っています。
Also this week I got to see my grandparents again! They took us out to
a really good sushi place and it was awesome! I love my grandparents
:)
Ok it's been a SUPER good week! I love you all!
Be awesome
ジョンソン長老
wonderful Ward Mission leader, Hermano Salas, invited us over for
lunch! So we went with Hermano and Hermana Salas to their apartment
(Fabio came too!) and had a wonderful meal! Haha I finally got to know
our amazing ward mission leader and his wonderful wife! They taught us
a lot of Spanish and we had a lot of fun! They don't speak a ton of
Japanese but they speak some English and Hermana Salas speaks
Portuguese so we were able to communicate ok. :) The Salas family is
seriously one of my favorite families in the mission! They are so
nice!
集会の後、サラス兄弟がお昼ご飯に招待してくれました!サラス兄弟、姉妹(ファビオさんも来てくれました!)と一緒にアパートまで行き、美味しいご飯をよばれました!やっと我がワードの素晴らしい伝道主任と、素敵な奥さんと知り合いになれました!いっぱいスペイン語を教えてもらって、とても楽しかったです!彼らはあまり、日本語がしゃべれないんですが、英語が少し分かって、サラス姉妹がポルトガル語が喋れるので、なんとかコミュニケーションをとることができました。:)サラス家族は本当に親切で、伝道部内で大好きな家族のトップに入っています。
Also this week I got to see my grandparents again! They took us out to
a really good sushi place and it was awesome! I love my grandparents
:)
Ok it's been a SUPER good week! I love you all!
Be awesome
ジョンソン長老
(Elder Johnson)
今週、また祖父母に会うことができました!とっても美味しいお寿司を、ご馳走してくれました。おじいちゃん、おばあちゃんが大好きです。:)
今週は、とっても良い週でした!みんな大好きだよ!
みんなも頑張ってね
ジョンソン長老より
今週、また祖父母に会うことができました!とっても美味しいお寿司を、ご馳走してくれました。おじいちゃん、おばあちゃんが大好きです。:)
今週は、とっても良い週でした!みんな大好きだよ!
みんなも頑張ってね
ジョンソン長老より
No comments:
Post a Comment