Date: 7/25/2016
Place: Inuyama, Aichi
Companion; Elder Gubbay
日付:2016年日付:2016年7月25日
赴任地:愛知県犬山市
同僚:グベイ長老
I apologize for being so terrible at writing! Last week was
incredible! We had such great success!
Place: Inuyama, Aichi
Companion; Elder Gubbay
日付:2016年日付:2016年7月25日
赴任地:愛知県犬山市
同僚:グベイ長老
I apologize for being so terrible at writing! Last week was
incredible! We had such great success!
なかなか書く時間がなくて、すみません!先週は素晴らしかったですよ!たくさんの成功を見ることができました!
On Monday, we went with Fabio to teach Sally.
Her lesson went pretty well
and we'll keep working
with her.
Then went over to Manuel and Carmen's house toteach them and they were able to convince Victor (Manuel's Dad) to
come out and have Family Home Evening with us! It was a great lesson
taught by my amazing companion in his beautiful Spanish. Then we got
to go to trainers training and I got to meet a bunch of old friends!
It was great to get to see everyone again. Then we went home and biked
up the side of the mountain to see our peeps in Kakamigahara. Haha I
love just saying the name of that place! We went and saw Lin and
Sheryn, our Filipina moms who live up there, I was so touched by how
sincerely she wanted to have God back in her life again. We offered to
teach her the lessons and she agreed. They both committed to read the
Book of Mormon and to come to church. Sadly, they didn't show up on
Sunday though :(. It's ok we'll keep working with them.
Then on Thursday we met with Fujisaki Shimai's referral, a friend from
her hula class! She's WAAAY cool! It's super refreshing to finally
have a legit Japanese investigator!
月曜日はファビオさんと一緒に、サリーさんのところへ、レッスンに伺いました。
レッスンはとてもうまくいき、これからも持続することになりました。その後、マニュエルさんと
カーメンさんのお宅へレッスンに伺ったんですが、二人はなんとマニュエルさんのお父さんのビクターさんも一緒に参加するように誘うのに見事成功!みんなで家庭の夕べをしました。私の素晴らしい同僚が、
とても綺麗なスペイン語でレッスンをしてくださいました。
それから「トレーナーのトレーニング」に行って、いっぱい昔からの友達に久しぶりに会いました!
みんなに会えて、本当に良かったです。それからうちに帰って、自転車で山を登り、各務原へ向かいました。ハハハ この地名、言いにくくて笑っちゃいます!フィリピン人のママ友のりんさんとシェリンさんに会いに行ったんですが、どれだけ神様の教えに沿った生活をしたい、と思っているかが手に取るように感じられて、とても心を打たれました。レッスンをやることに承諾してくれ、モルモン書を読んで、教会にも来ると約束してくれました。残念ながら、日曜日に教会には来ませんでしたが、、、。まあ、ぼちぼちですね。
藤崎姉妹がフラダンスのクラスのお友達を紹介してくださったんですが、木曜日、会うことができました。すっごくいい人ですよ!日本人の求道者なんて、本当に久しぶりです!
7/19
Today was a good day. We finally got to teach Xiou Nishida Shimai and
get her started on the A/B lessons, which was good. We've been trying
to do that for a really long time! Things are going much better in her
life right now. Then we went finding and found a new potential
investigator! She was raised Born Again Christian but since there are
no Born Again churches in the vicinity she might start meeting with
us! Then we went to dinner at the Guinoza family's house. It was
awesome! It was Carmen's first time eating sushi (haha and likely her
last - she didn't like it). We had a great time and my companion used
his amazing Spanish speaking powers to get to know them better. Haha I
had little to offer in the Spanish department but at least I
understood most of what was being said! What a beautiful language.
7月19日
今日もいい日でした。やっとツゥオウ西田姉妹と会えて、新会員レッスンをすることができました。もうずっと前からやろうやろうと言っていて、今回、やっとできて本当に良かったです。姉妹も最近は生活が落ち着いてきたみたいですしね。それから求道者探しに出かけたんですが、なんと可能性のありそうな人を見つける事ができました!その方は、新生クリスチャンとして育ったそうなんですが、近所にその教会がないようなので、私たちの教会に集うことになるかもしれません。
それからグイノザ家族のお宅へ夕飯を呼ばれに行きました。美味しかったですよー!カーメンさんの初の寿司体験でした。(あまり好きではなかったようなので、多分これが最初で最後。笑)私の同僚が、彼の持っているスペイン語パワーを使ってくれて、楽しい時間を過ごせました。ははは スペイン語部門では、何も貢献できずの私でしたが、まあ言われていることはだいたい理解できたので良しとします。それにしても、スペイン語ってとても綺麗な言語ですね。
Elder Gubbay making Okonomiyaki and Takoyaki with the Tsuchiya family!
グベイ長老が土屋家族と、お好み焼きとたこ焼きを作っているところ!
7/20
We had a really good lesson with Kawaguchi San (Fujisaki Shimai's
referral) today! The Spirit was there as we testified of Eternal
Families. She told us about how her grandkids came over and how they
all had so much fun together and how much she loves her family. Then
we taught her about how they can all be together forever and she
really wanted to believe it. I feel that she is still very
prepared to accept the Gospel! She knows it will make her happier. It
was a great lesson today and Brother Tsuda and Sister Fujisaki were
an incredible support. The Spirit was definitely in the room with us
today! It felt good to finally teach a proper lesson in Japanese, at
the church.
Other than that, not a lot happened today. We spent the rest of the
day hunting down addresses for Less Active members who live close.
Turns out that most of the addresses were wrong or the person we were
looking for had moved away a long time ago.
7月20日
今日は、藤崎姉妹から紹介してもらった川口さんと、とても良いレッスンができました!永遠の家族について証をした時、とても強く御霊を感じました。川口さんは、お孫さん達が遊びに来た時、どれだけ楽しかったか、どれほど家族を愛しているか、というお話をしてくださいました。私たちが彼女に、家族は永遠に一緒に居られるということを教えた時、彼女も、そうであることを信じたいと言っていました。私は、彼女は福音を受け入れる準備ができている、と思いました。彼女は、この福音は自分を幸せにしてくれるだろうということを、ちゃんと理解できているのです。本当にとても良いレッスンで、津田兄弟と藤崎姉妹が本当によく助けてくださいました。とても御霊を強く感じたレッスンでした。久しぶりに、教会で日本語でのレッスンができて、嬉しかったです。
それ以外は、あまり何もない1日でした。近くに住んでいるお休み会員探しをしたんですが、みんな住所が間違っていたり、もうかなり前に引っ越して行っちゃったとかばっかりでした。
But I will tell a story of the weirdest kekko (decline to hear the
Gospel) I have ever received. It was on Sunday and we were at the Kubo
family's house devouring their delicious tacos when I received a phone
call from an unknown number. So I picked up:
Me: "Hello?"
Stranger: "Hello this is Mr Ito"
Me: "This is Elder Johnson. Can I help you?"
Stranger:"Who?"
Me: "Elder Johnson. I'm a volunteer missionary for the Church of Jesus
Christ of Latter-day Saints."
Stranger: "Oh. Kekko desu. (I'm not interested)
*hangs up*
Haha I guess someone must have dialed a wrong number and decided to
kekko me for no reason while he was at it! Kubo Kyodai and I had a
good laugh about it afterwards.
今日は、藤崎姉妹から紹介してもらった川口さんと、とても良いレッスンができました!永遠の家族について証をした時、とても強く御霊を感じました。川口さんは、お孫さん達が遊びに来た時、どれだけ楽しかったか、どれほど家族を愛しているか、というお話をしてくださいました。私たちが彼女に、家族は永遠に一緒に居られるということを教えた時、彼女も、そうであることを信じたいと言っていました。私は、彼女は福音を受け入れる準備ができている、と思いました。彼女は、この福音は自分を幸せにしてくれるだろうということを、ちゃんと理解できているのです。本当にとても良いレッスンで、津田兄弟と藤崎姉妹が本当によく助けてくださいました。とても御霊を強く感じたレッスンでした。久しぶりに、教会で日本語でのレッスンができて、嬉しかったです。
それ以外は、あまり何もない1日でした。近くに住んでいるお休み会員探しをしたんですが、みんな住所が間違っていたり、もうかなり前に引っ越して行っちゃったとかばっかりでした。
Found a good spot for sun flair shots :) 逆光を使って写真撮影
But I will tell a story of the weirdest kekko (decline to hear the
Gospel) I have ever received. It was on Sunday and we were at the Kubo
family's house devouring their delicious tacos when I received a phone
call from an unknown number. So I picked up:
Me: "Hello?"
Stranger: "Hello this is Mr Ito"
Me: "This is Elder Johnson. Can I help you?"
Stranger:"Who?"
Me: "Elder Johnson. I'm a volunteer missionary for the Church of Jesus
Christ of Latter-day Saints."
Stranger: "Oh. Kekko desu. (I'm not interested)
*hangs up*
Haha I guess someone must have dialed a wrong number and decided to
kekko me for no reason while he was at it! Kubo Kyodai and I had a
good laugh about it afterwards.
今まで一番変なけっこう(福音を聞きたくないと断られること)のされ方の話をしますね。
日曜日に、久保家で美味しいタコスをいただいているところに、名無しの番号からいきなり電話がありました。電話をとって、
私「もしもし?」
名無しさん「もしもし、伊藤ですが」
私「ジョンソン長老ですが、どうされましたか?」
名無しさん「どちら様ですか?」
私「ジョンソン長老です。末日聖徒イエス・キリスト教会の宣教師です。」
名無しさん「あー、結構です。」*ガチャン*
ははは 誰かが宣教師の携帯に間違い電話をしてしまって、びっくりして勢いでいきなり「結構」!もうあとで、久保兄弟と大爆笑でした。
Oh! Also we OYMed this lady and her nephew at a stop light. She's
Peruvian so Elder Gubbay spoke to her in Spanish and she
became a really strong potential investigator!
What a great day! I love my companion :)
福音にちょっと興味がありそうな島さんという方を訪問したのですが、お家にいないようだったので、手作りクッキーを玄関先に置いて(ボヤも起こさず、クッキー作りに成功!)
その後、大輔くんのところへ行きました。ここしばらく、ちょくちょく伺っていたのですが、なかなかタイミングがあわずで、どうしたものかと思っていたんですが、今回は在宅中でした!玄関先でちょっとした証をして、一緒に御霊を感じることができました。今度の土曜日のフランスの活動に、いとこと一緒に来ると言ってくれました!
大輔くんが教会に来て、アング家族と一緒に座っているのを見るのが、私には楽しみで仕方ありません。
それから!今日、信号待ちの時に、ペルー人の女性と、彼女の甥と出会ったんですが、グベイ長老がスペイン語で話をしてくれて、かなり有望な求道者候補となりました!
なんていい1日! 同僚が大好きです。
Friday
Today was ZTM! I LOVE OUR ZONE! Elder Decker transferred in and
Brother Nathan Sherman got to attend zone training meeting with him so
that was pretty cool (they were MTC companions). Brother Sherman went
to the Fukuoka mission and was doing awesome work there until he got
hit by a car. So he came here to stay with his grandparents while he
is in recovery. He's completely healed now and so they are just
waiting for paperwork and approvals and stuff but while he's waiting,
he serves in the honbu (mission office) and does stuff with the Fukutoku missionaries
and is an ABSOLUTE BOSS! I love that kid :). His Japanese is incredibly good.
日曜日に、久保家で美味しいタコスをいただいているところに、名無しの番号からいきなり電話がありました。電話をとって、
私「もしもし?」
名無しさん「もしもし、伊藤ですが」
私「ジョンソン長老ですが、どうされましたか?」
名無しさん「どちら様ですか?」
私「ジョンソン長老です。末日聖徒イエス・キリスト教会の宣教師です。」
名無しさん「あー、結構です。」*ガチャン*
ははは 誰かが宣教師の携帯に間違い電話をしてしまって、びっくりして勢いでいきなり「結構」!もうあとで、久保兄弟と大爆笑でした。
Thursday
We had Weekly Companionship planning. Both Elder Gubbay and I have a
lot of ideas and both of us like to talk soooo.... Our planning
session took about 4 and a half hours! But we got an awesome week
planned so all is well. I have a hard time sitting still for a long
time so towards the end I was going a little crazy but we made it out
the door with no injuries.
We had Weekly Companionship planning. Both Elder Gubbay and I have a
lot of ideas and both of us like to talk soooo.... Our planning
session took about 4 and a half hours! But we got an awesome week
planned so all is well. I have a hard time sitting still for a long
time so towards the end I was going a little crazy but we made it out
the door with no injuries.
木曜日
毎週恒例の同僚とのカレンダーの調整ミーティングをしました。グベイ長老も、私も、二人ともいっぱいいろんなアイデアがあっておしゃべり好きなので、ミーティングはなんと、4時間半になってしまいました!私は、長いことじっと座ってられないたちなので最後の方は気が狂いそうでしたが、なんとか怪我もなく、無事に終了できました。
毎週恒例の同僚とのカレンダーの調整ミーティングをしました。グベイ長老も、私も、二人ともいっぱいいろんなアイデアがあっておしゃべり好きなので、ミーティングはなんと、4時間半になってしまいました!私は、長いことじっと座ってられないたちなので最後の方は気が狂いそうでしたが、なんとか怪我もなく、無事に終了できました。
We visited Shima, a
new PI, but she wasn't
home so we left a plate of cookies on her doorstep (yeah we made
cookies without burning the apartment!)
Then we went and visited Daisuke, whom we have been trying to meet for
a very long time and HE WAS HOME! We shared a quick testimony with him
and felt the Spirit together there on the doorstep. He said he would
come with his cousins to the French activity on Saturday!
It would make me so happy to see Daisuke sitting with the Ang
family in church.home so we left a plate of cookies on her doorstep (yeah we made
cookies without burning the apartment!)
Then we went and visited Daisuke, whom we have been trying to meet for
a very long time and HE WAS HOME! We shared a quick testimony with him
and felt the Spirit together there on the doorstep. He said he would
come with his cousins to the French activity on Saturday!
Oh! Also we OYMed this lady and her nephew at a stop light. She's
Peruvian so Elder Gubbay spoke to her in Spanish and she
became a really strong potential investigator!
What a great day! I love my companion :)
福音にちょっと興味がありそうな島さんという方を訪問したのですが、お家にいないようだったので、手作りクッキーを玄関先に置いて(ボヤも起こさず、クッキー作りに成功!)
その後、大輔くんのところへ行きました。ここしばらく、ちょくちょく伺っていたのですが、なかなかタイミングがあわずで、どうしたものかと思っていたんですが、今回は在宅中でした!玄関先でちょっとした証をして、一緒に御霊を感じることができました。今度の土曜日のフランスの活動に、いとこと一緒に来ると言ってくれました!
大輔くんが教会に来て、アング家族と一緒に座っているのを見るのが、私には楽しみで仕方ありません。
それから!今日、信号待ちの時に、ペルー人の女性と、彼女の甥と出会ったんですが、グベイ長老がスペイン語で話をしてくれて、かなり有望な求道者候補となりました!
なんていい1日! 同僚が大好きです。
Friday
Today was ZTM! I LOVE OUR ZONE! Elder Decker transferred in and
Brother Nathan Sherman got to attend zone training meeting with him so
that was pretty cool (they were MTC companions). Brother Sherman went
to the Fukuoka mission and was doing awesome work there until he got
hit by a car. So he came here to stay with his grandparents while he
is in recovery. He's completely healed now and so they are just
waiting for paperwork and approvals and stuff but while he's waiting,
he serves in the honbu (mission office) and does stuff with the Fukutoku missionaries
and is an ABSOLUTE BOSS! I love that kid :). His Japanese is incredibly good.
金曜日
今日はゾーン・トレーニング・ミーティングでした!このゾーンが大好きです!デッカー長老が転勤してきて、ネイソン・シャーマン兄弟もこのミーティングに参加したんですよ。(デッカー長老とシャーマン長老は、宣教師訓練センターで同僚でした)シャーマン兄弟は、福岡で一生懸命働いていたんですが、交通事故に遭ってしまったんです。なので、名古屋にいる祖父母のところで回復を待つことになり、やっと治ったので、書類の申請などができるのを待っている間、名古屋伝道本部で働いたり、福徳の宣教師たちと一緒に伝道したりしているんですよ。彼は、最高ですよー!実は、彼は日本語も、めちゃくちゃ上手なんですよ。
Anyway we had a super good ZTM by our awesome zone leaders Elder
DeSpain and Elder Mclellin. Our zone leaders are awesome guys and
incredible missionaries. It was fun getting to see a bunch of friends.
とても良いゾーン大会で、ゾーンリーダーの、デスペイン長老とマクレレン長老が、本当によくやってくれました。私たちのゾーンリーダーは本当にいい人たちで、素晴らしい宣教師なんですよ。友達にもたくさん会えて楽しかったです。
その後、ファビオさんと安井さんとハイキングに行きました!日本に1年前に来てから、初めてやる、ちょっと本格的なハイキングでした!岐阜の山はとても綺麗で、天気も最高でした。木が密に茂った、この辺一体が見晴らせる、小さな山の頂上まで登りました。周りの山が見渡せて、近くの小さな町々や、ちょっと遠くは、大都会の名古屋の街まで見渡せました。
あー、自然の中で、蚊に刺されながらの山登り、懐かしかったです!安井さんはすごく楽しかったと喜んでくれました。帰りの車の中でも、すごく楽しかったと何回も言っていました。
The crew 山登りの仲間たち
Model shot :) モデルの真似
Afterwards we went on a finding adventure! It was way fun!
This is seriously the life. I get home everyday feeling AWESOME! Being
a missionary is seriously the biggest adventure you could ever go on
and I'm having a blast! I used to hate finding people because I just
saw it as, "let's go out and see how many people are mean to us and
tell us to go away." But now I have found that there is joy not just
in the finding but also in the searching for those who are prepared to
hear the Word of God. Some days I find myself running from house to
house because walking just won't do. I know it sounds weird and I
probably look like a freak but it's so FUN! And one thing that I've
found is that when we truly start to enjoy searching, is when God is
more likely to let us find someone we can teach. I'm beginning to
learn to feel the Spirit more. I don't think I'm incredibly sensitive
to it yet but I have definitely been noticing it more and just all
around feeling awesome-er as of late. Life is good :)
その後、求道者探しへと繰り出しました。すっごく楽しかったです!
本当に宣教師って、いいもんだと思います。毎晩、とても気分良くうちに帰ってこれるんですよ!
宣教師生活って、まさしく人生で一番楽しいアドベンチャーだと思います。前まではこの求道者探しというのがとても苦手で、求道者探し=沢山の人たちに邪険に扱われ、あっちへ行けと言われたりすること、と思っていました。でも今は求道者を探すという行為に喜びを見出しただけではなく、神様の言葉を聞く準備ができた人を探しあてる喜びがわかったのです。最近では、戸別訪問も、歩くと時間が勿体無いので、家から家を飛び回っている自分に気づくときもあります。他の人から見たら、ちょっと気味が悪がられるかもしれませんが、でもとっても楽しいんです。あともう一つ発見したのは、私たち自身が求道者探しの喜びを知った時、神様はもっと福音を聞く準備が出来た人を送ってくださる、という事です。近頃、前よりも御霊を敏感に感じることができるようになって、ますます絶好調です。この人生、最高です。:)
Sunday
Today was so fun! Lots of random, awesome, fun stuff happened! So a
month or two ago, this random guy showed up during church and sat
himself down and listened attentively to everything. He was decently
open to what we had to say to him and we taught him a basic lesson
during Gospel principles class. He is a very pensive guy and he
thought hard about it but he wasn't super open to meet with us again
or exchange phone numbers. He disappeared and we never saw him again
UNTIL TODAY. Apparently he saw us at a crosswalk and also at the store
recently and took it as a sign that he should come back to church so
today he just randomly showed up again! I stayed with him for all
three hours of church and tried to answer his questions. This time he
had a lot and they were really hard to understand in Japanese. Mostly
he is interested in the organization of the church. We taught him as
best as we could, this time he gave us his phone number and said he
would be willing to meet during the week, and then he left. Way cool!
Then we went to Koyama shimais house with Fabio and gave her the
sacrament. Then we all went together to the Guerrero's house warming
party! Their new house is not as far as I thought and it's BEAUTIFUL.
They fed us and we had a grand time hanging out with the members
there. I love the Guerrero family so much! They are a huge part of
this Ward. Also today was Joanna's last day in church here!:( She is
returning to the Philipines and we will miss her a lot.
今日はゾーン・トレーニング・ミーティングでした!このゾーンが大好きです!デッカー長老が転勤してきて、ネイソン・シャーマン兄弟もこのミーティングに参加したんですよ。(デッカー長老とシャーマン長老は、宣教師訓練センターで同僚でした)シャーマン兄弟は、福岡で一生懸命働いていたんですが、交通事故に遭ってしまったんです。なので、名古屋にいる祖父母のところで回復を待つことになり、やっと治ったので、書類の申請などができるのを待っている間、名古屋伝道本部で働いたり、福徳の宣教師たちと一緒に伝道したりしているんですよ。彼は、最高ですよー!実は、彼は日本語も、めちゃくちゃ上手なんですよ。
Anyway we had a super good ZTM by our awesome zone leaders Elder
DeSpain and Elder Mclellin. Our zone leaders are awesome guys and
incredible missionaries. It was fun getting to see a bunch of friends.
とても良いゾーン大会で、ゾーンリーダーの、デスペイン長老とマクレレン長老が、本当によくやってくれました。私たちのゾーンリーダーは本当にいい人たちで、素晴らしい宣教師なんですよ。友達にもたくさん会えて楽しかったです。
Saturday
Today we had French class again! It was AWESOME! So many people came!
Today we had French class again! It was AWESOME! So many people came!
土曜日
今日はまたフランスのクラスをしました!すっごくたくさんの人たちが来てくれて、とっても良かったです!
We had a couple of first timers. Laura came today, which I think was a
huge step for her! We have been meeting with her and her mom every now
and then for a really long time and she hasn't been able to come to
anything until today! Sister Tsutsumi is an angel and gave her a ride.
She also said that she would come to church tomorrow!
Also DAISUKE CAME TODAY!! Yes!!! We took him a plate of cookies the
other day and they LOVED it. We were able to get him to come
today with the Ang sisters.
Miracles man.
今日はまたフランスのクラスをしました!すっごくたくさんの人たちが来てくれて、とっても良かったです!
We had a couple of first timers. Laura came today, which I think was a
huge step for her! We have been meeting with her and her mom every now
and then for a really long time and she hasn't been able to come to
anything until today! Sister Tsutsumi is an angel and gave her a ride.
She also said that she would come to church tomorrow!
Also DAISUKE CAME TODAY!! Yes!!! We took him a plate of cookies the
other day and they LOVED it. We were able to get him to come
today with the Ang sisters.
Miracles man.
今日、いつものメンバーに混じって、初めて来てくれた人たちが数人いました。そのうちの一人は、ローラさん!彼女と彼女のお母さんと、たまに会うんですが、このところしばらく何も活動に来てなかったので、この活動にローラさんがこれるように、と堤姉妹が親切に気を使ってくださって、ローラさんを車で迎えに行ってくれたのでした。明日、教会にもきてくれると言っていました。
それと今日、大輔くんが来てくれました!やったー!この間持って行ったクッキー、とても気に入ってもらえたようです。アング姉妹たちと一緒に来てくれました。
よかった、うれしー!
Then we went hiking with Fabio and Yasui! It was my first time going
on an actual, intense hike in a whole year! The Gifu mountains are
incredible and the weather was perfect! We summited a small, densely
forested mountain overlooking all of our area. We could see all of the
mountains and little Japanese towns up north, all the way down to the
ultra-modern metropolis of downtown Nagoya.
それと今日、大輔くんが来てくれました!やったー!この間持って行ったクッキー、とても気に入ってもらえたようです。アング姉妹たちと一緒に来てくれました。
よかった、うれしー!
French cooking class! That's me, Laura, Daisuke, Brother Ang, Sister Tsutsumi, Elder Gubbay, Kylene, Sister Watanabe, Joy and Bruna
フランス料理のクラス!左から私、ローラ、大輔くん、アング兄弟、堤姉妹、グベイ長老、カイリーン、渡辺姉妹、ジョイ、ブルーナ
フランス料理のクラス!左から私、ローラ、大輔くん、アング兄弟、堤姉妹、グベイ長老、カイリーン、渡辺姉妹、ジョイ、ブルーナ
Then we went hiking with Fabio and Yasui! It was my first time going
on an actual, intense hike in a whole year! The Gifu mountains are
incredible and the weather was perfect! We summited a small, densely
forested mountain overlooking all of our area. We could see all of the
mountains and little Japanese towns up north, all the way down to the
ultra-modern metropolis of downtown Nagoya.
その後、ファビオさんと安井さんとハイキングに行きました!日本に1年前に来てから、初めてやる、ちょっと本格的なハイキングでした!岐阜の山はとても綺麗で、天気も最高でした。木が密に茂った、この辺一体が見晴らせる、小さな山の頂上まで登りました。周りの山が見渡せて、近くの小さな町々や、ちょっと遠くは、大都会の名古屋の街まで見渡せました。
Man
I miss hiking and
being in nature and taking pictures while getting bit by mosquitoes!
Yasui San had so much fun! He kept telling us over and over on the
ride down how much he enjoyed the trip :).
being in nature and taking pictures while getting bit by mosquitoes!
Yasui San had so much fun! He kept telling us over and over on the
ride down how much he enjoyed the trip :).
あー、自然の中で、蚊に刺されながらの山登り、懐かしかったです!安井さんはすごく楽しかったと喜んでくれました。帰りの車の中でも、すごく楽しかったと何回も言っていました。
Yasui san and me - this trail got a lot steeper than I expected! Beautiful hike though
安井さんと私(途中、思ったより結構急な坂道でした。でもとても綺麗なハイキングコースでしたよ)
安井さんと私(途中、思ったより結構急な坂道でした。でもとても綺麗なハイキングコースでしたよ)
Afterwards we went on a finding adventure! It was way fun!
This is seriously the life. I get home everyday feeling AWESOME! Being
a missionary is seriously the biggest adventure you could ever go on
and I'm having a blast! I used to hate finding people because I just
saw it as, "let's go out and see how many people are mean to us and
tell us to go away." But now I have found that there is joy not just
in the finding but also in the searching for those who are prepared to
hear the Word of God. Some days I find myself running from house to
house because walking just won't do. I know it sounds weird and I
probably look like a freak but it's so FUN! And one thing that I've
found is that when we truly start to enjoy searching, is when God is
more likely to let us find someone we can teach. I'm beginning to
learn to feel the Spirit more. I don't think I'm incredibly sensitive
to it yet but I have definitely been noticing it more and just all
around feeling awesome-er as of late. Life is good :)
その後、求道者探しへと繰り出しました。すっごく楽しかったです!
本当に宣教師って、いいもんだと思います。毎晩、とても気分良くうちに帰ってこれるんですよ!
宣教師生活って、まさしく人生で一番楽しいアドベンチャーだと思います。前まではこの求道者探しというのがとても苦手で、求道者探し=沢山の人たちに邪険に扱われ、あっちへ行けと言われたりすること、と思っていました。でも今は求道者を探すという行為に喜びを見出しただけではなく、神様の言葉を聞く準備ができた人を探しあてる喜びがわかったのです。最近では、戸別訪問も、歩くと時間が勿体無いので、家から家を飛び回っている自分に気づくときもあります。他の人から見たら、ちょっと気味が悪がられるかもしれませんが、でもとっても楽しいんです。あともう一つ発見したのは、私たち自身が求道者探しの喜びを知った時、神様はもっと福音を聞く準備が出来た人を送ってくださる、という事です。近頃、前よりも御霊を敏感に感じることができるようになって、ますます絶好調です。この人生、最高です。:)
Sunday
Today was so fun! Lots of random, awesome, fun stuff happened! So a
month or two ago, this random guy showed up during church and sat
himself down and listened attentively to everything. He was decently
open to what we had to say to him and we taught him a basic lesson
during Gospel principles class. He is a very pensive guy and he
thought hard about it but he wasn't super open to meet with us again
or exchange phone numbers. He disappeared and we never saw him again
UNTIL TODAY. Apparently he saw us at a crosswalk and also at the store
recently and took it as a sign that he should come back to church so
today he just randomly showed up again! I stayed with him for all
three hours of church and tried to answer his questions. This time he
had a lot and they were really hard to understand in Japanese. Mostly
he is interested in the organization of the church. We taught him as
best as we could, this time he gave us his phone number and said he
would be willing to meet during the week, and then he left. Way cool!
Then we went to Koyama shimais house with Fabio and gave her the
sacrament. Then we all went together to the Guerrero's house warming
party! Their new house is not as far as I thought and it's BEAUTIFUL.
They fed us and we had a grand time hanging out with the members
there. I love the Guerrero family so much! They are a huge part of
this Ward. Also today was Joanna's last day in church here!:( She is
returning to the Philipines and we will miss her a lot.
日曜日
今日はすっごく楽しい1日でした!1、2ヶ月前にある男性が教会に来て、とても熱心に話を聞いていたことがありました。結構興味を持ってくれているようだったので、日曜学校の時に、基本的な福音のレッスンをしました。おとなしい人であまりものを言わずで、その時は、もう一度会う約束も、電話番号を交換することもしずに帰られました。その後、もう会うこともなかったんですが、今日、突然また教会にやってきたのです。なんでも、私たちを交差点で見かけたり、お店で見かけたりしたそうで、これはなんかの縁があるのでは、と思ってやってきたのだそうです。3時間みっちり彼にくっついて、彼の質問に答えました。今回は前回と違って、たくさん質問してくれたんですが、難しい日本語でなかなか大変でした。まあ簡単に言うと、彼は教会の組織の仕組みについて興味があるようなのです。一生懸命、私に出来る限りの事はしました。そして今回は電話番号を交換して、またあってもいいと言ってくれ、別れました。よかった!
それからファビオさんと小山姉妹のお宅へ、聖餐を配りに行ってきました。
その足でグレロ家の新居のお祝いパーティーに行ってきました。新居は思ったより遠くなくて、とっても綺麗なお家でした。美味しいご馳走をいただいて、今日会員の皆さんと、とっても楽しい時間を過ごせました。グレロ家族が大好きです!グレロ家はこのワードに、とても貢献してくださっているんですよ。
あと今日は、ジョアナさんの最後の日曜日でした。フィリピンに帰還されるそうで、寂しくなります。
Photo bomb shot :) 写真撮影の邪魔者が後ろに :)
Then we went to the Saito family's place (again with Fabio, that man
is incredible) and had a churrasco party with the Saito family and
Cynthia and her family! They are all Portuguese speaking (Bro and Sis
Saito are Nikkeijin – 2nd generation Japanese, but are pretty much Brazilian). It was my first
legit churrasco and also was a huge overload of Portuguese! Man I'm
not able to understand as much as I thought I could haha! It was super
fun! I love both of those families so much! They haven't been to
church in a very long time but they said they would come next week!
There's been all sorts of problems that make it hard for them to come
so please pray for the Saito family and for Cynthia's family!
And now, finally an explanation for the title of this email! Here in
Japan, it's Semi Season. Semi are the giant cicadas that live here and
make obnoxiously loud, siren-like mating calls all day long. Imagine
the ugliest looking insect in the world, a little bigger than a
fun-size snickers bar, with wings, no brain and no sense of direction.
Well I was biking home one night and one of them critters comes flying
out of nowhere at the speed of sound and hits me right in the mouth!
That was super gross.
Also there are a lot of really great t shirts that people wear here
with random phrases in English and the they have no idea what it says.
I saw a lady at a train station wearing a shirt that said "Be Flap
Like a Little Bird." And another that said "Draw a Picture of a
Flower."
So that's my challenge to you all this week.
LIVE in the moment,
LOVE now
and BE FLAP LIKE A LITTLE BIRD!
Hahaha
Aight love y'all!
Have a great week!
Elder Johnson
それから斎藤家にファビオさんと行きました。(このファビオさん、本当に最高です)そして、斎藤家の皆さんと、シンシアさんのご家族と一緒にチュラスコパーティー!みなさんブラジル人なので、この日は、ポルトガル語がメインでした。(斎藤夫婦はお二人とも日系2世なんですが、ほとんどブラジル人です)これが私の初めてのチュラスコで、大量のポルトガル語に埋もれて、圧倒してしまいました。残念ながら、自分で思っていたより、私はポルトガル語がわかっていなかったようです。ハハハ でも、めっちゃ楽しかったですよ。この2家族が、大好きです。ここのところずっと教会に来れなかったんですが、来週は来てくれるそうです!なかなかいろいろあって、教会に行くのが大変のようなので、皆さんも斎藤家とシンシアさんの家族のために、お祈りしてあげてくださいね。
では、ついにこのブログの題名についての説明をしますね。日本では今、蝉のシーズンです。蝉という虫は、とても醜い、脳みそがなくて、方向音痴な大きな虫で、一日中サイレンのような大きな鳴き声で鳴いています。
ある日、自転車に乗って家に帰る途中、どこからともなく、光のようなスピードで飛んできて、私の口にぶつかったのです!めっちゃ気持ち悪かったです。
あと、日本には面白い英語で書かれたTシャツを、着ている本人は、意味をわからずにみなさん着ているんですが、この間駅で、ある女性がこんな面白いTシャツを着ているのに出くわしました。「鳥のようにバタバタしよう」あと他には、「花の絵を描こう」というのもありました。
ということで、今週のみんなへのチャレンジは
今この瞬間を生き、
互いに愛し合おう、
そして鳥のようにバタバタしようじゃないか!
ははは
みんな大好きだよ!
素敵な一週間を!
ジョンソン長老
今日はすっごく楽しい1日でした!1、2ヶ月前にある男性が教会に来て、とても熱心に話を聞いていたことがありました。結構興味を持ってくれているようだったので、日曜学校の時に、基本的な福音のレッスンをしました。おとなしい人であまりものを言わずで、その時は、もう一度会う約束も、電話番号を交換することもしずに帰られました。その後、もう会うこともなかったんですが、今日、突然また教会にやってきたのです。なんでも、私たちを交差点で見かけたり、お店で見かけたりしたそうで、これはなんかの縁があるのでは、と思ってやってきたのだそうです。3時間みっちり彼にくっついて、彼の質問に答えました。今回は前回と違って、たくさん質問してくれたんですが、難しい日本語でなかなか大変でした。まあ簡単に言うと、彼は教会の組織の仕組みについて興味があるようなのです。一生懸命、私に出来る限りの事はしました。そして今回は電話番号を交換して、またあってもいいと言ってくれ、別れました。よかった!
それからファビオさんと小山姉妹のお宅へ、聖餐を配りに行ってきました。
その足でグレロ家の新居のお祝いパーティーに行ってきました。新居は思ったより遠くなくて、とっても綺麗なお家でした。美味しいご馳走をいただいて、今日会員の皆さんと、とっても楽しい時間を過ごせました。グレロ家族が大好きです!グレロ家はこのワードに、とても貢献してくださっているんですよ。
あと今日は、ジョアナさんの最後の日曜日でした。フィリピンに帰還されるそうで、寂しくなります。
Then we went to the Saito family's place (again with Fabio, that man
is incredible) and had a churrasco party with the Saito family and
Cynthia and her family! They are all Portuguese speaking (Bro and Sis
Saito are Nikkeijin – 2nd generation Japanese, but are pretty much Brazilian). It was my first
legit churrasco and also was a huge overload of Portuguese! Man I'm
not able to understand as much as I thought I could haha! It was super
fun! I love both of those families so much! They haven't been to
church in a very long time but they said they would come next week!
There's been all sorts of problems that make it hard for them to come
so please pray for the Saito family and for Cynthia's family!
And now, finally an explanation for the title of this email! Here in
Japan, it's Semi Season. Semi are the giant cicadas that live here and
make obnoxiously loud, siren-like mating calls all day long. Imagine
the ugliest looking insect in the world, a little bigger than a
fun-size snickers bar, with wings, no brain and no sense of direction.
Well I was biking home one night and one of them critters comes flying
out of nowhere at the speed of sound and hits me right in the mouth!
That was super gross.
Also there are a lot of really great t shirts that people wear here
with random phrases in English and the they have no idea what it says.
I saw a lady at a train station wearing a shirt that said "Be Flap
Like a Little Bird." And another that said "Draw a Picture of a
Flower."
So that's my challenge to you all this week.
LIVE in the moment,
LOVE now
and BE FLAP LIKE A LITTLE BIRD!
Hahaha
Aight love y'all!
Have a great week!
Elder Johnson
それから斎藤家にファビオさんと行きました。(このファビオさん、本当に最高です)そして、斎藤家の皆さんと、シンシアさんのご家族と一緒にチュラスコパーティー!みなさんブラジル人なので、この日は、ポルトガル語がメインでした。(斎藤夫婦はお二人とも日系2世なんですが、ほとんどブラジル人です)これが私の初めてのチュラスコで、大量のポルトガル語に埋もれて、圧倒してしまいました。残念ながら、自分で思っていたより、私はポルトガル語がわかっていなかったようです。ハハハ でも、めっちゃ楽しかったですよ。この2家族が、大好きです。ここのところずっと教会に来れなかったんですが、来週は来てくれるそうです!なかなかいろいろあって、教会に行くのが大変のようなので、皆さんも斎藤家とシンシアさんの家族のために、お祈りしてあげてくださいね。
では、ついにこのブログの題名についての説明をしますね。日本では今、蝉のシーズンです。蝉という虫は、とても醜い、脳みそがなくて、方向音痴な大きな虫で、一日中サイレンのような大きな鳴き声で鳴いています。
ある日、自転車に乗って家に帰る途中、どこからともなく、光のようなスピードで飛んできて、私の口にぶつかったのです!めっちゃ気持ち悪かったです。
あと、日本には面白い英語で書かれたTシャツを、着ている本人は、意味をわからずにみなさん着ているんですが、この間駅で、ある女性がこんな面白いTシャツを着ているのに出くわしました。「鳥のようにバタバタしよう」あと他には、「花の絵を描こう」というのもありました。
ということで、今週のみんなへのチャレンジは
今この瞬間を生き、
互いに愛し合おう、
そして鳥のようにバタバタしようじゃないか!
ははは
みんな大好きだよ!
素敵な一週間を!
ジョンソン長老
No comments:
Post a Comment