Monday, June 27, 2016

Sketchy Bike Rides to Kani in the Rain!!

Date: 6/27/2016
Place: Inuyama City, Aichi Pref.
Companion: Elder Gubbay

日付:2016年6月27日
赴任地:愛知県犬山市
同僚:グベイ長老


This pretty much sums up my week in one picture. Yep 今週はずっとこんな感じでした、はい。


Sorry I haven't written in a while!

Ok so starting with last week's highlight, Sister Hansen came to our
Eikaiwa! Elder Hansen is one of my previous companions and his mother
just happened to be in Japan last week so she stopped by to say hi! I
LOVE SISTER HANSEN haha it was so good to see her! She brought us
cereal from America!! Real actual cereal! It was the best.

最近ずっと書いてなくて、すいませんでした。

先週のハイライトからはじめますね。ハンセン姉妹が、英会話に訪問してくださいました!ハンセン長老は、私の昔の同僚の1人なんですが、彼のお母さんが、たまたま来日していて、挨拶にわざわざ来てくださいました。ハンセン姉妹が大好きですーー!本当に会えてよかったです!ハンセン姉妹はシリアルを持ってきてくださったんですよ!本物のシリアルをですよ!あ〜、嬉しかった〜!

With Sister Hansen! ハンセン姉妹と!
Yessss!!!! よっしゃぁぁ!!!
With English class students 英会話の生徒さん達と

We also had two new Eikaiwa (English class) students come!
Then on Sunday we had two new investigators in church! We went over to
the Ray's house with one of them afterwards and had dinner and a
lesson. She didn't seem to be terribly interested in the lesson so I'm
still not sure why she came to church and wanted to meet us. She's
probably just attracted to my companion ;).

英会話には新しい生徒さんが2人きたんですよ。そして日曜日には新しい求道者が2人、教会にきてくれました。
日曜日には、新しい求道者の方が二人、教会に来てくれました!そのうちの一人と、集会後レイ家へいって夕食をいただき、レッスンをしました。彼女は福音にあまり興味がないようだったので、どうして私たちに会いに集会に来たのか良くわかりません。たぶん、私の同僚がかっこいいと思ったからかも。

Last Saturday we got asked to go to Kasugai, which is not even in our
zone, to help staff an Eikaiwa booth at a festival! The Kasugai
missionaries were both performing at a musical show in Meito so we
went with the Ichinomiya sisters and spent the entire day at a
Japanese festival! We gave out a TON of fliers and talked to tons of
people. In fact, people saw our faces so much and started to like us
so much that they started giving us free food right and left! We ate
so much! It was really hot and we had a lot of fun!

On Monday we went to Alice's salon and she gave us haircuts! We love
Alice :). And then on Tuesday we had Zone Training Meeting! It was
AWESOME
The rest of the week after that was pretty much spent biking back and
forth to Kani in the rain. I love biking in the rain!

先週の土曜日、私たち犬山の長老たちの管轄外ですが、春日井でうちの教会がお祭りで英会話の屋台を出しているので、それを手伝いに行って欲しいと頼まれて行ってきました!春日井の長老たちは、二人とも名東で行われたミュージカルのショーに行っていて忙しかったので、一宮の姉妹たちと一緒に行き、一日中お祭りで働きました!たくさんの人と話をして、パンフレットも一杯渡せました。えらくお祭りの関係者に気に入られて、色んな人達から食べ物を頂きました!いっぱい食べて、お腹がポンポン!すっごく暑い日だったんですが、すっごく楽しかったです。!

月曜日、アリスさんのサロンへ行って、散髪してもらいました!アリスさん、大好きです。そして火曜日はゾーントレーニングミーティングがありました!すっごく良かったですよ。水曜日からは、雨の中を可児まで自転車で行ったり来たりの毎日でした。雨の中で自転車乗るの、大好きです!



Thursday, we went to Endo shimais and moved giant rocks and dug up
potatoes in the rain. We had so much fun! My companion is a beast and
can lift giant rocks. He is superman!

木曜日は、遠藤姉妹のお宅へ行って、雨の中を大きな石をどかしたり、ジャガイモを掘ったりと野良仕事をしました。すっごく楽しかったです!私の同僚はとっても力持ちで、大きな石も持ち上げちゃうんですよ。彼は、スーパーマンです!

Digging potatoes ジャガイモを掘っているところ

Also we had an exchange with Ichinomiya and I got to go dendo and give
service with Elder Allred and the Ichinomiya peeps! It was way fun! We
went to go pick grass and clean up behind this old folks center and
there was a little cement ditch. So we all took off our shoes and
waded up and down the ditch pulling weeds and catching the occasional
frog and even found a legendary giant death beetle. It was legendary.

そういえば一宮のオールレッド長老と交換をして、一緒に伝道、奉仕活動をしました!楽しかったですよ〜!老人ホームの裏の草抜きや掃除をしたんですが、コンクリートで出来た溝があったので、靴を脱いで溝の中の水の中に足をバシャバシャさせながら、作業をしました。蛙も捕まえたんですよ。

Service in Ichinomiya 一宮で奉仕活動

On Friday we went with my grandma to Alice's salon again! It was
really great hanging out with my grandma. I love her! She bought us
neckties and they are way cool. We have tried inviting some of my
family members to activities and things but they have been busy.

We met Hermano Ricardo and his family and got to hang out with him for
a little bit, which was way cool. His daughter was visiting that night
from Tokoname (in one of my old areas!). Turns out she was a less
active that we had been looking for forever back in Kariya (we never
got to see her). While we were at the Ricardo's, everything was
happening in Spanish so I was a little lost but she talked to me in
Portuguese which helped a bit :). Haha I really still don't know a ton
about either language but both of them are useful here in Inuyama.

And then today we went to Meiji Mura for our district activity! It was
really really expensive and we didn't know that until we got there!
But it was fun hanging with the group and we had a good time. I love
our district so much!

金曜日、おばあちゃんと一緒にアリスのサロンへ行きました。おばあちゃんと一緒に時間を過ごせて、楽しかったです。おばあちゃんが、大好きです!おばあちゃんにおしゃれなネクタイを買ってもらいました。いろいろな活動に、家族を招待しているんですが、みなさん、なかなか忙しいようです。

リカード兄弟と彼の家族と会うことができました。ちょうどその晩、彼の娘さんが、常滑から訪問していました。(常滑は私の犬山に来る前の赴任地でした)よく話を聞いてみると、なんと私が刈谷で伝道していた時に探していた、おやすみ会員だったのです。(常滑は刈谷区域の領域内にあります)リカード兄弟宅では、みんなスペイン語で話していたので、スペイン語が話せない私は、ちょっとわけがわからずだったのですが、彼女がポルトガル語で話してくださったので、少し救われました。ははは ポルトガル語もスペイン語も両方、私はまだよくわからないんですが、犬山で伝道するなら、知っていると役に立つ言語なんですよ。

そして今日は、ディストリクトの活動で、明治村へ行ってきました!着くまで、入園料がめちゃくちゃ高いの、知りませんでした!でもみんなで楽しい時間を過ごせました。このディストリクトが、大好きです!

District Activity! ディストリクトの活動


I can't believe that another transfer is about to end! It's so sad to
see the month of June go. It happened so fast! I'm loving my mission
and I'm growing and learning a lot. This really is the most incredible
experience you could ever sign up for. I'm growing to really really
love the people here and I'm grateful for the opportunity to serve.

I love and miss you all!
Have another fantastic week!

Elder Johnson

この転勤も、そろそろ終わりだなんて信じられません。六月は本当に早かったー!伝道活動、いろいろ勉強になるし、成長できるいい機会で、とても楽しんでいます。こんないい経験ができる機会なんて、なかなかないと思います。ますますここの人々が大好きになっていっています。そして、ここでこうして働ける機会にとても感謝しています。

みんな、大好きだよー!
いい一週間を!

ジョンソン長老

Tuesday, June 21, 2016

Vlogging from Komaki

Date: 6/20/2016
Place: Inuyama City, Aichi Pref.
Companion: Elder Gubbay

日付:2016年6月20日
赴任地:愛知県犬山市
同僚:グベイ長老

Ed: He mentioned about sending details on this week's goings on, but he must have run out of time on his P-Day. He just sent this video so I will post it here. :) It is hard to hear a lot of it because of the wind, but he is saying that he is working in Komaki City today and they are having a good time. The area has changed a lot (his grandma and grandpa used to live in that area and he visited them there 11 years ago). He says it is still country side but more new houses and apartment buildings now and there is just a little patch of rice field left.




Shrine right by grandparents' old place.
祖父母が前、住んでいた家の近くにある神社


Monday, June 13, 2016

Pictures from this week! 今週の写真!

Date: 6/13/2016
Place: Inuyama City, Aichi Pref. 
Companion: Elder Gubbay

日付: 2016年6月13日
赴任地: 愛知県犬山市
同僚:グベイ長老

On our way to buy a bike! 自転車を買いに行ってきます!
Success!! BOUGHT THE BIGGEST BIKE IN JAPAAAN! 
大成功!!日本で一番大きな自転車を買いました!
Welcome to Inuyama Elder Gubbay! (Ed: the banner in the back says, "welcome to Inuyama")
グベイ長老、犬山へようこそ!

Pre-bike purchase: walking to Manuel's!
自転車を買う前。マニュエルさん宅まで徒歩!

Biking to Kani 自転車で可児まで。
LET'S DENDO!! (Missionary work) さぁて、伝道しよー!
Haha we were wandering around in Komaki and got lost and found Jichan's
Kaisha! (My grandpa's office) So we took a picture

小牧で迷子になってウロウロしていたら、偶然おじいちゃんの会社を見つけたので、思わず写真撮影。ははは

Cool shrine in the middle of the city 
街中に素敵な神社もどきを発見

His first super cooper - OH YEAH
初めてのスーパークーパー やリ〜



Tanbo (rice field) in the rain 雨の日の田んぼ



Went out to Alice's Salon with Bachan! (Grandma) I LOVE MY BACHAN!
おばあちゃんとアリスさんのサロンへ一緒に行きました。おばあちゃん、大好き!

French activity with Elder Gubbay! グベイ長老とフランス紹介の活動

My favorite experience of the week: we were biking home from Kani at night and I see this light floating in the air. So I freaked out and we stopped at it was a 蛍!! (Ed:Firefly) So I ran around like an idiot in the dark, catching hotaru bugs (fireflies) with my hands! There were only a few but they were SO COOL! I love those things! We were just out in the middle of all the 田んぼ (Ed:rice fields) in the middle of nowhere and the frogs were SO LOUD and it was just a beautiful experience! So I ended up catching five of them and we put them in Elder Gubbay's water bottle and took them home. We let them go the next day

今週の楽しかった思い出:夜、可児から自転車に乗って帰ってくる途中で、空中に光がふわふわ浮いているのを発見。びっくりして止まってよく見ると、なんと蛍でした!バカみたいに大はしゃぎしながら、素手で蛍を捕まえました!数匹しかいなかったんですが、蛍って本当いいもんですよね!大好きです!周りは何もなく、田んぼだらけで、カエルが大きな声で大合唱していました。とても素敵な経験でした!結局、5匹ほど捕まえたので、グベイ長老の水筒の中に入れてもらって、家まで持って帰ってきました。次の日、ちゃんと逃がしましたけどね。


Rockin it to Kani! 可児まで頑張って自転車で!



Ukai (cormorants fishing) 鵜飼い

His first Konbinimeshi! (Ed: convenient store meal)
Hot nikuman (pork bun), korokke (croquettes) and onigiri (rice ball)
グベイ長老、初のコンビニ飯。肉まん、コロッケとおにぎりを食べました。

Monday, June 6, 2016

The Frenchman フランス人

Date: 6/6/2016
Place: Inuyama City, Aichi Pref. 
Companion: Elder Gubbay

日付: 2016年6月6日
赴任地: 愛知県犬山市
同僚: グベイ長老

The beans and the trainers! 新米宣教師たちと、トレーナー達

Ok sorry I don't have much time to write but this week was AWESOME!

On Monday, WE HAD TACOS at Ray Shimai's! I ate my first taco in almost
a year! And then I had another taco. And then another taco. After about a dozen tacos I decided to stop. 
TACOS YEAH.

Tuesday, I spent the whole day on trains. Elder Sheppard got all of his things packed together and left for Fukuroi. 
We said goodbye and I hopped on a train to Ichinomiya and got to stay over with Elder Allred for a couple hours until his new companion, Elder Leiendecker, showed up. I LOVE ELDER ALLRED. 
We met Elder Leiendecker at the station and he seems way cool! 

So then I hopped on a train by myself and went to Meito. BY MYSELF YEAH! It was really weird actually, transferring solo. I thought I would enjoy being alone but it wasn't as awesome as I expected. Hahaha anyway I went to Meito for trainers training and got to meet up with a lot of old friends! Elder Legault and Sister Graviet were there! 

今日は、あまり書く時間がないんですが、今週はすごく良かったですよ〜!

月曜日、レイ姉妹のお宅で、タコスをいただきました!約1年ぶりのタコスをパクリ。で、2つ目もパクリ。でもって、もっとパクリ。12個食べたところで、おしまいにすることにしました。タコス、美味しかった〜!

火曜日は、電車に乗りっぱなしの1日でした。シェパード長老は、荷物を全部まとめて、袋井市へと立って行きました。シェパード長老にさよならをしてから、電車で一宮へ向かいました。オールレッド長老の新しい同僚の、レインデッカー長老が来るまで、数時間一緒に過ごしました。オールレッド長老は最高ですよ〜!駅でレインデッカー長老と会ったんですが、とても人の良さそうな長老でしたよ。

そこから1人で電車に乗って、名東へ向かいました。そうです、自分1人でですよ!でも1人で転勤というのは、慣れないせいか、なんかすごく変な感じがしました。1人っきりになれる、という事をとても楽しみにしてたんですが、案外、期待していた程いいものではありませんでした。ハハハ  それはともかくとして、名東でトレーナーのためのトレーニングを受けました。古い友達にも何人か会えましたよ〜!レゴ長老とグラベット姉妹もいましたよ!

With Elder Legault and Sister Graviett レゴ長老とグラベット姉妹

It was great to see everyone. After training, I got on a train with Elder Spadafora, Masuko and Williams and headed back to Inuyama to camp for the night. Needless to say it was a very restless night of anticipation. 

みんなと会えて、良かったです。トレーニングの後、スパダフォラ長老、益子長老、とウィリアムス長老が犬山まで来て、泊まって行きました。ワクワクして、なかなか眠れませんでした。

Sister Carey キャリー姉妹と

Love this kid :) Elder Hunsaker この人、大好き。ハンセーカー長老と。


Elder Mihara! 三原長老!

Then we got on a train again in the morning and went all the way back down to Meito to get our bean chans! We sat in
the chapel and sang Love One Another in Japanese ten thousand times while we waited. At long last the new missionaries came through the doors of the Meito chapel! I was so excited! What happens in this mission when you get to train a new missionary is this: the new missionary's name is called and he comes up to the stand on the right
side. President Ishii then announces his area and trainer (and then you freak out inside and go up on the left side of the podium). And then you meet in the middle and hug! When I hugged my bean, I realized that he was nearly two meters tall! His name is Elder Gubbay and he's AWESOME! 

そして朝になり、またまた電車に乗って、ビーンちゃん(新米宣教師のあだ名)を迎えに、名東に向かいました。名東の教会堂で、ビーンちゃんたちが来るのを、「互いに愛し合いなさい」を一万回ほど歌いながら、首を長ーくして待ちました。一万年ほどたってから、やっと新米宣教師たちが名東の教会堂に入ってきました!イェーイ!この伝道部では、新米宣教師をトレーニングするときは、こういう流れで行われます。まず、最初に新米宣教師の名前が発表され、彼が壇の右に立ちます。そして次に、石井会長さんが、その宣教師の新しい赴任地と、トレーナーの名前を発表します。(そしてそれが自分の名前の時、心の中でちょっと発狂しながら、壇の左側に向かいます。)そして教壇の真ん中であって、ハグをします!私の新米宣教師とハグした時、彼が2メートル程あることに気づきました!彼の名前は、グベイ長老といって、最高にいい同僚です!

His first Ramen :)
Don't mind the beer advertisement 

グベイ長老の最初のラーメン。後ろのビールの宣伝は無視してくださいね。

He's French, grew up in Spain, went to college in Italy and worked in Dubai! He speaks French, Spanish, Italian, English and now Japanese. WAT? I am continually so impressed by the awesomeness of this man that I don't know what to do with myself. Honestly there's not a lot of training I can give him! He's teaching me Spanish, he works like a machine, he actually keeps all the mission rules and he's the most humble guy I've ever met. I LOVE ELDER GUBBAY! We have had the funnest week together already! 

On the way home from Meito, I handed him a Book of Mormon and told him I'd buy him icecream if he could hand it out before we reached home. And then we both OYMed (OYM-open your mouth) like crazy all the way home! We talked to everyone! We weren't able to give out the Book of Mormon but we did pass out fliers and pamphlets. 

We have been working like crazy ever since he got here, which is why I don't have time to write much. It's a great problem to have! This is going to be the greatest transfer!

Aight gotta go

Love y'all!

Elder Johnson


新しい同僚はスペイン育ちのフランス人で、イタリアで大学に行き、ドバイで働いていたそうです!フランス語、スペイン語、イタリア語、英語がペラペラで、その上今度は日本語も、、、え〜っ?!なんてすごいんだー!知れば知るほど、この人の素晴らしさに圧倒されています。正直言って、私がトレーニングすることなんて、ほとんどありません。彼からスペイン語を学ばしてもらっているし、すでにもうすごい働き者だし、伝道部の規則も全部守っている上に、とっても謙遜な人なんですよ。グベイ長老が大好きです!まだ来て間もないですが、いろいろ楽しい経験も一緒にしました!

名東からの帰り道、私は彼にモルモン書を一冊渡して、もし彼が、家に着くまでにこれを誰かに渡せたら、アイスクリームをおごってあげる、と告げました。そして二人で一緒に仕事にとりかかり、一生懸命、会う人すべてに話しかけました!モルモン書は残念ながら渡せなかったんですが、パンフレットを結構手渡すことができました。

彼が来てからというもの、とても忙しくして働いているので、あまり書く時間がないんですよ。いい問題ですよね!最高に素晴らしい夏になりそうです!

それじゃ、また!

みんな大好きだよ〜!

ジョンソン長老
MY NEW COMPS A BOSS! 私の同僚は最高です!