Place: Inuyama City, Aichi Pref.
Companion: Elder Sheppherd
日付: 2016年5月9日
赴任地:愛知県犬山市
同僚: シェパード長老
Wow I haven't written forever! Things have been awesome here. I LOVE
INUYAMA. The members here are amazing, the mountains are beautiful and
the weather has been good.
INUYAMA. The members here are amazing, the mountains are beautiful and
the weather has been good.
いやぁ〜、しばらくご無沙汰してました!ここはとてもいいところですよ!犬山が大好きです!教会員の皆さんはとっても素晴らしいし、山は綺麗だし、気候もとっても過ごしやすいです。
We started off the transfer by looking for
a bike for elder Sheppard. His got stolen a week or so before so we
made a few trips down to Komaki and bike shopped. It took us a while
but we finally found one that he liked!
a bike for elder Sheppard. His got stolen a week or so before so we
made a few trips down to Komaki and bike shopped. It took us a while
but we finally found one that he liked!
We have spent most of our time in Inuyama trying to track down
referrals from the Sister missionaries and also trying to contact all
of the recent converts (because they all disappeared somehow.) we have
been able to contact some of them and it has been good! Our main guy
was George. He started taking the lessons from the sisters a little
while ago, and then when the sisters had to leave Inuyama we started
teaching him. He's super cool! We met with him quite a bit until two
weeks ago, then he went home to the Philippines.
referrals from the Sister missionaries and also trying to contact all
of the recent converts (because they all disappeared somehow.) we have
been able to contact some of them and it has been good! Our main guy
was George. He started taking the lessons from the sisters a little
while ago, and then when the sisters had to leave Inuyama we started
teaching him. He's super cool! We met with him quite a bit until two
weeks ago, then he went home to the Philippines.
この転勤は、シェパード長老の自転車探しから始まりました。シェパード長老の自転車は、数週間前に盗まれてしまったので、小牧まで何回か通って、やっと気に入ったものが見つかりました!犬山に来てから、姉妹宣教師から紹介された人たちを探したり、最近改宗した人たち(なぜかみんな消えて何処かへ行ってしまったので)を探したりの毎日です。数人と連絡が取れ、そのうちのジョージさんという方がいるんですが、姉妹宣教師たちからレッスンを受け始めたんですが、姉妹たちがいなくなってから、私たちが引き継いでレッスンをしています。とってもいい人で、ちょくちょく結構会っていたんですが、2週間前にフィリピンに帰って行ってしまいました。
Last week we spent most of our time meeting the members and going to
events and such. Also I got to meet my family! My grandparents showed
us their new apartment and then took us out to Shabu Shabu (GOOD SHABU
SHABU) and my aunt and uncle came as well! It was really good to get
to catch up with my aunt and uncle because I haven't seen them in ten
years! We just got to relax and talk for a bit and it was awesome!
Then my grandpa drove Elder Sheppard and I out to where his company
shop is and showed us the machines and stuff. It was super cool. Man I
love my family!
先週は、教会員たちに会ったり、イベントへ行ったりで過ぎてしまいました。そして、家族にも会えたんですよ!祖父母が、新しいマンションに連れて行ってくれて、その後、しゃぶしゃぶを食べに連れて行ってくれました。おじさんとおばさんも来てくれたんですよ!おじさんとおばさんには10年ほど会っていなかったので、久しぶりに話に花が咲きました。のんびり話ができて、本当に楽しかったです。それから、おじいちゃんが会社までシェパード長老と私を連れて行ってくれ、機械やらなんやら、見せてくれました。本当に良かったです。私は家族が大好きです!
Also I got to meet the Ishida family! They were friends of my mom. We
got to help them plant their rice field and then they fed us barbecue!
あと、母の友達の、石田家とも会うことができました!もみまきを手伝って、BBQをご馳走になりました!
We also got to go with the Ang family to a Filipino festival! It was
really fun and we made friends with a ton of people.
really fun and we made friends with a ton of people.
We went and visited the Mizuno family a few days ago and they let me
play their violin! Elder Sheppard played their piano and we got to jam
out to some Ludovico Einaudi music. I haven't been able to jam for so
so long! It was really fun but I've gotten really rusty haha.
アン家族と、フィリピン フェスティバルも行ってきました!たくさん友達ができて、楽しかったです。
水野家族のお宅に、数日前お邪魔したんですが、そこでバイオリンを弾かせてもらって、シェパード長老がピアノ担当で、ルドビコ・エウナウディの曲を一緒に弾きました。久しぶりのジャム セッションで、とっても楽しかったけど、かなりバイオリンの腕が落ちていることに気づきました。ははは
Oh I almost forgot! We had a mission tour by Elder Choi of the Asia
North Area Presidency! It was a very inspirational conference and it
motivated me a lot. Pretty much, he told us to take things we don't
like and to just LIKE IT. His focus was on natto but he really said to
just take anything you DONT LIKE and then LIKE IT. He also had a lot
to say about marriage. Haha as soon as he brought it up, in my mind I
was like "NO STAHP I STILL HAVE TEN TRANSFERS LEFT!" But by the end I
left kinda wanting to get married as soon as I get home haha.
あ、忘れるところでした!北アジア地域の会長会から、チョイ長老がミッションツアーにいらっしゃいました。とても霊的で、私のやる気を奮い立たせてくれるような集会でした。自分の嫌いなものを、好きになるように努力する、というお話でした。彼は、納豆を例にあげて話をしてくださったんですが、なんでもいいので、嫌いなものを好きになる努力をしなさい、ということでした。それから、結婚について、いろいろ話してくださいました。ははは 結婚お話が出るなり、「まだ十回も転勤が残っているのに、その話はやめてー!!」と思ったのですが、最後には伝道が終わるなり、すぐに結婚したくなりました。ははは
The Ang family brought their cousin to church yesterday and we got to
teach him! He's super cool and the lesson went really well! Brother
Ray (we have an American in our ward!) helped us a lot in the lesson.
We had our first coordination meeting with Hermano Salas! He's so
cool! I love him so much and he has a lot of good ideas for dendo! The
only problem is that I need to be able to speak Spanish in order to
communicate with him. He also understands Portuguese as well, which
helps a lot. Haha whenever I talk to him it just comes out in a
garbled mix of my very very poor Portuguese and the little Spanish I
remember. I don't think I make any sense but I did ask him yesterday
how I can learn Portuguese and he thought for a second and then said
to me, "teach the Gospel in Portuguese." Haha I love Hermano Salas!
His advice is simple and sound.
アン家族が、昨日、いとこを教会に連れて来てくれて、レッスンを教えることができました。とってもいい人で、レッスンもとてもスムースにいきました!!レイ兄弟(このワードにはアメリカ人がいるんですよ!)が、立ち会ってくださって、たくさん助けてくださいました。サラス兄弟と、初めて伝道調整集会もしました。彼はとってもいい人で、大好きです!伝道に関して、いろんないいアイデアも持っているんですが、問題は、彼は、スペイン語しかしゃべれないということです。彼は、ポルトガル語もわかるので、ちょっと救われています。ははは 彼と話をしようとすると、めちゃくちゃ下手なポルトガル語に、かすかに覚えているスペイン語がごちゃまぜになって出てきます。片言で、どうやってポルトガル語を勉強すればいいかを聞くと、ちょっと考えて、「ポルトガル語で福音を教えればいいです。」と答えてくれました。ははは サラス兄弟はさすがですね!彼のアドバイスはシンプルだけど、堅実です。
Yesterday we went about delivering chocolate to moms around the ward.
It was fun!
And then today I got to skype home and talk to my family! That was
definitely the highlight of my week. My family always knows exactly
what to say to lift me up. It just gave me a much needed mental reset
and I laughed a lot! My amazing mother challenged me to actually cook
and eat real food a couple times a week. So now I'm going to be
including pictures of food from here on out (haha I'm gonna feel like
a mommy blogger but oh well, I LOVES FOOD).
I love you guys!
Have a fantastic week
Elder Johnson
Enviado do meu iPad
昨日は、ワードの母親たちに母の日のチョコレートを配達しに、回りました。楽しかったです!
そして今日は、家族とスカイプで話すことができました!今週の一番のハイライトでした!私の家族は、元気付けるために何を言えばいいのか、ちゃんと知っています。これで気持ちも新たに引き締まりましたし、いっぱい大笑いもしました。私の素晴らしい母が、週に数回は料理をして、健康的な食生活を心がけることをチャレンジしてくれました。ということで、これからは食事の写真もメールに送付することにしました。(巷でいう、マミーブロガーのような気持ちです。でも、食べることが大好きなので、しょうがないです。笑)
皆さん、愛してますよ!
良い一週間を。
ジョンソン長老
No comments:
Post a Comment