Monday, September 12, 2016

This Mission is Changing 新しい規則- 日本語 (Japanese)

Date: 9/12/2016
Place: Shizuoka
Companion: Elder Wilson

日付: 2016年9月12日
赴任地: 静岡県静岡市
同僚: ウィルソン長老

The sisters lent us their bikes because ours was wrecked. 
自分達の自転車が壊れていたので、姉妹宣教師達のを借りて、、、

Man this week went so fast and was so long at the same time. I don't
even know where to start! Ok so we had another couple of exchanges. We
wanted to get all of our exchanges done with our district leaders
early in the transfer so they can train and follow up on all the other
missionaries throughout the transfer. 

今週は短いようで長い一週間でした。何から話せば良いのやら、、、まずは交換の話から始めますね。今回、ディストリクトリーダー達が他の宣教師のトレーニングを早速始められるように、ディストリクトリーダー達と早めに交換をして、彼らのトレーニングをすることにしました。

We exchanged with Fujieda on
Monday night. Elder Hilamatsu came with me and went with Brother Miwa
(the older) to go hunt down some less actives. We didn't get locked
out of the apartment this time so that was good :). 

まずしょっぱなは、月曜日に藤枝の長老達と交換をしました。平松長老が静岡に来て、美和兄弟と一緒にお休み教会員捜しをしました。今回は、アパートの鍵を忘れませんでした。:)

Koukan (exchange) life. Ending the koukan. 
交換の締めに。

Then we switched on Wednesday and I went to Fukuroi with Elder Spadafora. It was fun!
We went looking for some former investigators and ended up finding a
handful of Brazilians instead! I finally got to actually use my Portuguese! 

Haha it's still not good but at least I know enough to get us a next appointment. 

そして水曜日、今度は私が袋井へ行って、スパダフォラ長老と伝道しました。楽しかったです。昔の求道者を探しに行ったんですが、それよりか、福音を聞いてくれそうなブラジル人を数人見つけることができました。やっとポルトガル語を使えて良かったです!ハハハ まだまだ全然うまくもなんともないんですが、次のアポを取るくらいはなんとかできました。


Then we finished the exchanged and I finally came home to Shizuoka with Elder Wilson and we went home and literally
collapsed. We hadn't eaten any substantial food or had a normal
sleeping schedule for a long time because we did three exchanges in
under a week. Elder Wilson took the hit pretty hard and just lay
motionless there on the ground for a few hours. Both of us could
barely walk! I just used some random stuff around the apartment and
made some curry and we finally had a normal meal with normal rice and
just took a moment to recover and be normal for a second. 

交換を終えて、やっとこさ静岡へウィルソン長老と一緒に帰ってきました。一週間弱で、3回も交換をしたので、二人とも大した食事も睡眠もとっておらず、かなりヘトヘトになってアパートに帰ってきました。特にウィルソン長老は、重度の過労のせいで、数時間ほど死んだかのように床に寝転がっていました。アパートにあるものを集めて、カレーを作り、やっと普通の食事にありつくことができ、しばし休憩、、、

Then we pretty much spent the next two days on the phone and planning. 
We had a mission wide phone conference with the APs and all of the zone
leaders. We discussed a lot of things and wow, this mission is
changing so fast! I'm so excited! We have been just destroying the
phone and organizing everyone that has ever talked to a missionary in
Shizuoka. It's been super effective! 


On Saturday we threw a birthday
party for Elder Wilson! Thanks to our fantabulous shimai, it worked
out great! It was a total surprise to him and we had three
investigators, a part member and a handful of members and even an
english class student there! We played guitar, played games and ate
good food. Tsujimoto Shimai even made a fancy birthday cake and Kiyomi
Shimai brought a box of cookies from COSTCO! It was awesome!

それから2日間はずっと電話、計画ミーティング漬けでした。伝道部全般のゾーンリーダーとAP(伝道会長の補佐)の電話カンファレンスがあり、いろいろ話し合ったんですが、なんかいろいろ良い方向へ変わっていっているみたいで、とても嬉しいです。静岡中の求道者の記録をまとめることもできて、とっても時間を有効に使えて良かったです。

土曜日は、ウィルソン長老の誕生日パーティーをしました。素晴らしい姉妹たちのおかげで、とってもうまくいきましたよ。まったくウィルソン長老には内緒の、サプライズパーティーでした。求道者が3人、教会員の方たちが数人と、英会話の生徒さんも来てくれました。ギターを弾いたり、ゲームをしたり、美味しいものをいただきました。辻元姉妹が綺麗なバースデーケーキを焼いてくださり、きよみ姉妹がコストコからクッキーを持ってきてくれました!最高でしたよ!

Elder Wilson's birthday party ウィルソン長老のバースデーパーティー

On Sunday, we had a complete random bunch of miracles! As we were
walking to church, Suzuki San just called out to us from his window
(half naked as always) and invited us in for a cup of tea. We told him
that we couldn't because we were on our way to church and invited him
along. 10am rolls around and HE JUST SHOWED UP! Also Raita, whom we
didn't even invited, came along with Okumura and Iwano Shimai's son.
It's raining miracles! So there was a pile of people at church and we
were outnumbered. The shimai couldn't help us because they also had
some folks at church! I want to get these guys to just go sit with
members if possible.


We have a great week lined up! We actually had time to do weekly
planning yesterday so this week is going to be AWESOME!
Elder Wilson and I have been having so much fun!

日曜日は、本当にたくさんの奇跡が見れたんですよ!教会へ歩いて行く途中、鈴木さんが(半分裸で)窓から私たちを呼んで、お茶に招待してくれたんですが、教会に今から行くのでお邪魔できない由を告げ、反対に教会に招待しました。時計が10時をまわった頃、なんと教会に来てくれたのです!それから教会に招待もしなかったらいたくんも奥村さんと岩野姉妹の息子さんと来てくれました。奇跡が天から降ってきたようでした!人手が足りなくなってしまったので、姉妹宣教師に助けを求めようと思ったんですが、彼女たちも求道者が来ていて助けができずで、今度から教会員の方たちとも一緒に座れるようになれたらなぁと思いました。

今週も一週間、いっぱい予定が詰まっていて、いい一週間になりそうです!昨日、今週の予定のミーティングをしたので、今週はすごい一週間になりますよ!ウィルソン長老といると、とっても楽しいです!

Elder Wilson's birthday haul from the Ward ウィルソン長老、ワードからの誕生日のプレゼント

OK RANDOM UPDATE! The Japan Nagoya Mission will be becoming a Japanese
speaking mission next transfer! The Honbu released a new rule,
effective next transfer 9am to 9pmJapanese only will become a thing.
YES!! I'm so excited for this! This is going to help my japanese so
much! Elder Wilson has already been helping me a lot with kanji. It's
been great!

突然ですが、名古屋伝道部は今度の転勤から、日本語伝道部になるんだそうです!本部からの新しいルールで、朝の9時から夜の9時までは日本語しか喋ってはいけなくなるんだそうです。やった!これはとってもいいことだと思います!私の日本語の上達にはもってこいです!ウィルソン長老に、漢字をたくさん教えてもらっていて、とっても助かっています。


Random miracle of the week; We were going to go to the gym with Bishop
(because he's a body builder. LEGIT) but then we found out that Elder
Wilson's bike decided to punk itself in the middle of the night so his
tire was flat. This is the third time in three weeks! Anyway so we
canceled on the bishop and walked in our gym clothes to the store to
get a punk kit. On our way there, I remembered something that Elder
Williams said in DTM. He said to just cut the fluff in OYMs and just
be bold and invite people to just hear the Gospel right off the bat.
So we stopped this guy on a bike and asked him if he had ever thought
about God. He said, "no." So then we said, "We've got a book that
talks about God. Here you go." And he actually took it! And then we
just asked for his number and he gave it to us! That one surprised me
a lot. Normally we kinda beat around the bush and try to get them to
like us before we introduce the Gospel. But not with this guy. We just
Gospel smashed him in the face and he actually took it!

もう一つの奇跡の話をしますね。ボディービルダーの監督さんと一緒にジムに行く予定にしていたんですが、前の晩の夜中にウィルソン長老の自転車のタイヤがパンクしてしまい(この三週間、これで3度目)ジムをキャンセルして、店にパンク修理キットを買いに行きました。道中、この間のディストリクトミーティングで、ウィリアムス長老が言っていたあることを思い出しました。というのは、伝道中、人と道端で話をするとき、ただのおしゃべりはやめて、思い切って福音のメッセージを伝えるようにするということです。すぐに実行してみることにし、自転車に乗っていた男の人を止めて、神様について考えたことがあるかを聞きました。考えたことがないという答えだったので、「ここに神様について書いた本があるので、読んでみてください。」といってモルモン書を渡すと、なんと受け取ってくれたのです!電話番号を聞くと、なんと電話番号までくれたのです!まったく度ビックリしてしまいました。いつもだったら、なんとなく遠回りに話をして、なんとか気に入りってもらえたようだったら、そこで福音を紹介するというパターンでした。でもこの男性は違いました。最初から福音を持ち出して、すんなりと受け入れてくれたのでした!


Anyways. Be bold! Be faithful! Believe and it will be so! It's sounds
cliche but that's really about all there is to it. The funny thing
about the Gospel is that God literally gives you everything you want.
He will give you investigators, success and Spiritual Power if you
want it. But only if you want it more than anything else and are
willing to do anything for it. Don't just keep the rules but WANT to
keep them because they work! Don't just talk to people on the street
because that's what you're supposed to do. DO IT BECAUSE YOU WANT TO!
God will let you play a part in His work and His glory only if you
want it more than anything else. If you don't sincerely want it, pray
to want it. That's all it takes.

ということで、勇気を持って、信仰をもって、信じれば願いは叶うのです!なんかわざとらしい決まり文句みたいですが、本当なんですよ。福音の面白いのは、神様はあなたが端居ものをすべてくださるのです。求道者や成功、霊的なパワーでも、あなたが欲していれば、与えられるのです。でも、ただ欲するだけじゃダメです。何よりも欲すること、そしてそのためなら何でもする覚悟があること。規則をただ守るだけじゃなく、そうすることによって得られる何かがあるから守りたくなるのじゃないといけないのです。道端で人と喋るのも、宣教師としてやらなければいけないことだからではなくて、そうしたいからするのでなければいけないのです。他の何よりも神様の御業に携わることがしたいのではなければ、いけないのです。もし、そうしたいと思う気持ちがないのならば、なれるように祈ればいいのです。

Lately we are shifting our focus from work to results. My entire
mission I've focused on working really hard, not getting stuff done.
If we can cut down this tree with a chain saw, LET'S USE THE CHAIN
SAW. If there's a member that can drive us to this investigator's
house, USE HIM. It's not about working, it's about getting results. We
have two random tachiai lessons set up this week and we are trying
hard to change the way we think about things. Working here is weird
because we spend so little time actually working but when we get any
time at all to go out and do stuff, STUFF HAPPENS!

Ok this email is long enough. Sorry guys.

Love Y'all!

Elder Johnson - The second hardest working missionary you know


最近、フォーカスを「どのように働くか」から、「結果」に変えてみました。今まで、結果よりも、一生懸命働くことに力を入れてきました。もし木を切るのに、電動ノコギリが使えるのなら、ぜひ使えばいいと思います。もし、教会員の方が求道者の御宅まで送ってくれるのなら、ぜひ送ってもらいましょう。どれだけ一生懸命働くかに集点を絞るのではなく、どのようにしたら結果を出せるか、なのです。今週は立会い付きのレッスンのアポが二つあるんですが、もっとこれからは、いろいろ考え方を変えてみようと思っています。ここでの伝道生活は、本当に変なんですよ。宣教師として伝道できる時間というのは、あまりないんですが、時間がやっとできて、外に出て働くとなぜか事がうまくいくのです!

長くなって、すいません。

みんな大好きだよ!

ジョンソン長老より

No comments:

Post a Comment